Nervous Shakedown
AC/DC
Teste de Nervos
Nervous Shakedown
"Parado", disse o homem arranjando encrenca
Freeze said the man cruising the beat
"Ponha as mãos pro alto e abra as pernas"
You get your hands up spread your feet
"Não mova sequer um dedo", ouvi ele dizer
Don't you move an inch I heard him say
"Ou você vai ficar em cana até o dia do julgamento"
Or you'll be doing time until the judgement day
E ele disse:
And he said
"Sem mentiras, apresentem seus álibis"
Don't tell me no lies, gimme alibis
"Porque se você se meter comigo, vai pegar perpétua"
‘Cause if you cross my path you'll be doing life
É tudo mentira!
It's a dirty lie
É um teste (e é um teste de nervos)
It's a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Outro teste (outro teste de nervos)
Another shakedown (another nervous shakedown)
Isso é um teste (e é um teste de nervos)
Well it's a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Fomos testados
We gotta shakedown
Outro teste de nervos
Another nervous shakedown
Parece ser uma armadilha
It's lookin' like a set-up
"Tome uma moeda", disse o homem, "Você pode fazer uma ligação"
Take a dime said the man, "you can make one call"
"Você ganha uma passagem só de ida pro xadrez"
You got a one way ticket to the county hall
O juíz parecia tá chapado e eu cabisbaixo
When the judge looked high and I looked low
Quando ele sorriu pra mim, conduzia o "show" sozinho
When he smiled at me it was a one man show
Ele disse:
He said
"Dois contra cinco, o júri decide
2 to 5, the jury decides
Liberdade condicional, se você sobreviver"
Double parole if you survive
É tudo mentira!
It's a dirty lie
É um teste (e é um teste de nervos)
It's a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Outro teste (outro teste de nervos)
Another shakedown (another nervous shakedown)
Isso é um teste (e é um teste de nervos)
Well it's a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Nós fomos testados
We gotta shakedown
Outro teste de nervos
Another nervous shakedown
Senhor, eles vão levá-lo desta vez
Lord, they're gonna get you this time
E jogar a chave fora!
And throw away the key
Sim, é um teste (e é um teste de nervos)
Yeah, it's a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Outro teste (outro teste de nervos)
Another shakedown (another nervous shakedown)
Você foi testado (e é um teste de nervos)
You got a shakedown (and it's a nervous shakedown)
Isso é um teste (outro teste de nervos)
Well it's a shakedown (another nervous shakedown)
Corra, corra (é um teste de nervos)
Shake it down, shake it down (and it's a nervous shakedown)
Isso é um teste (outro teste de nervos)
Well it's a shakedown (another nervous shakedown)
Corra, corra (é um teste de nervos)
Shake it down, shake it down (and it's a nervous shakedown)
É um teste
It's a shakedown
É um teste em
It's a shakedown on...
Você
You
Sim
Yes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AC/DC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: