Save Me Tragedy
A Skylit Drive
Me Salve, Tragédia
Save Me Tragedy
Eu ouço você
I hear you
Eu me apaixonei pela fama e a ganância
I fell in love with the fame and greed
Eu já me apaixonei antes, mas não tão profundamente assim
I fell before but not quite this deep
Alguém salve-me do terror que eu me tornei
Somebody save me from the terror I've become
E quando a minha consciência estiver limpa eu não vou morder minha língua
And when my conscience is clear I will not bite my tongue
É apenas mais um minuto
It's only a minute more
Eu ouço você gritar, "abaixe a arma!"
I hear you screaming, "put down the gun!"
Esses dias eu sou melhor como uma vítima
These days I'm better off another casualty
Eu sei que você está pensando que esta é a lâmina certa
I know you're thinking this blade's the one
Mas esta não é a sua hora de partir
But this is not your time to leave
Eu ouço você gritar
I hear you screaming
Você se apaixonou por uma tragédia
You fell in love with a tragedy
Sim, você é igual a mim
Yeah, you're just like me
Então vamos lá, vamos lá, vamos lá
So come on come on come on
Essa bala é uma maldição
This bullet is a curse
Qual é o valor do seu destino agora?
What is your fate now worth?
Eu sei que parece uma eternidade
I know it seems like forever
É apenas mais um minuto
It's only a minute more
Eu ouço você gritar, "abaixe a arma!"
I hear you screaming, "put down the gun!"
Esses dias eu sou melhor como uma vítima
These days I'm better off another casualty
Eu sei que você está pensando que esta é a lâmina certa
I know you're thinking this blade's the one
Mas esta não é a sua hora de partir
But this is not your time to leave
Eu ouço você gritar
I hear you screaming
Não perca a fé, a fé em mim
Don't lose faith, faith in me
Salva-me da tragédia
Save me from tragedy
É apenas mais um minuto
It's only a minute more
Eu ouço você gritar, "abaixe a arma!"
I hear you screaming, "put down the gun!"
Esses dias eu sou melhor como uma vítima
These days I'm better off another casualty
Eu sei que você está pensando que esta é a lâmina certa
I know you're thinking this blade's the one
Mas esta não é a sua hora de partir
But this is not your time to leave
Eu ouço você gritar
I hear you screaming
Não perca a fé em mim
Don't lose faith in me
Sei exatamente o que você está pensando
I know just what you're thinking
Mas não vou deixar você partir
But I won't let you leave
Salve-me, tragédia
Save me, tragedy
Eu sei que não vou ser melhor como mais uma vítima
I know I won't be better off another casualty
Eu ouço você gritar
I hear you scream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Skylit Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: