Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 35.477

Take Off

2PM

Letra

Decolar

Take Off

Quando eu te conheci
君と出会ったのは
Kimi to deatta no wa

Não foi só por coincidência
ただの偶然じゃない
Tada no gūzen ja nai

Eu prefiro dizer que foi o destino
これを運命と呼ぶんだ
Kore wo unmei to yobunda

Não conseguia parar de te olhar,
その瞳に映る
Sono hitomi ni utsuru

Seus olhos estavam brilhando
僕たちが輝いて
Bokutachi ga kagayaite

Então ficamos parados Apenas olhando um ao outro
いられるようにずっと見つめ続けて
Irareru yō ni zutto mitsume tsudzukete

(Eu estarei) Sempre ao seu lado
(I'll be) いつの日も君に
(I'll be) itsu no hi mo kimi ni

(Com você) Eu nunca vou parar de sorrir
(With you) 笑顔を絶やさない
(With you) Egao wo tayasanaī

Será para sempre (você e eu)
今ここで誓いたい (you and me)
Ima koko de chikaitai (you and me)

(Por favor) Se alguma vez o seu coração
(Please be) だからもしこの胸が
(Please be) dakara moshi kono mune ga

(comigo) Se perder do caminho
(With me) 道に迷う日には
(With me) Michi ni mayou hi ni wa

Espero que você se abra para o futuro
未来への扉を開いて欲しい
Mirai e no tobira wo hiraite hoshii

Pronta, pronta, pronta para decolar?
Ready, ready, ready for the take off
Ready, ready, ready for the take off

Vamos dar as mãos e viajar por esse mundo desconhecido
未知なる世界へと舞い上がるんだ
Michi naru sekai e to maiagaru nda

E nunca (nunca) solte a minha mão (querida)
だから (だから) その手離さないで (buddy)
Dakara (dakara) sono te hanasanai de (buddy)

Pronta, pronta, pronta para decolar?
Ready, ready, ready for the take off
Ready, ready, ready for the take off

Vamos realizar os nossos sonhos
夢が目指す場所へ
Yume ga mezasu basho e

Vamos nos prender nessa ligação entre você e eu
掴んだこの絆握りしめて
Tsukanda kono kizuna nigirishimete

Quando você se sentir insegura
誰もが挑む時
Daremo ga idomu toki

Preocupada por minha causa
不安にかられる
Fuan ni karareru

Apenas tenha certeza de que tudo vai ficar bem
そんな時はそっと背中押してよ
Sonna toki wa sotto senaka oshite yo

(Por favor) Todas as suas palavras
(Please be) 君のその一言は
(Please be) Kimi no sono hitokoto wa

(comigo) São palavras mágicas
(With me) 次に進むための
(With me) Tsugi ni susumu tame no

Que sempre me darão
強い勇気になる
Tsuyoi yūki ni naru

Forças para continuar
魔法の言葉
Mahō no kotoba

Pronta, pronta, pronta para decolar?
Ready, ready, ready for the take off
Ready, ready, ready for the take off

Sempre vá para o horizonte
地平線目指すんだ
Chiheisen mezasunda

Pois eu sempre vou estar esperando você chegar(querida)
あの向こうできっと誰かが待っている (buddy)
Ano mukō de kitto dareka ga matteiru (buddy)

Pronta, pronta, pronta para decolar?
Ready, ready, ready for the take off
Ready, ready, ready for the take off

Vamos nascer de novo
生まれ変わる場所へ
Umarekawaru basho e

Para finalmente unir as nossas almas gêmeas em uma só
舞い降りるんだひとつになるために
Maioriru nda hitotsu ni naru tame ni

Para baixo, baixo, baixo até o fluxo,
Low, low, low to the flow
Low, low, low to the flow

Nós temos um futuro sinta isso (aiight!)
We got a future感じろう (aiight! )
We got a future kanjiro (aiight!)

Baby faça isso e quebre tudo, vamos pular, vamos pular! (oh!)
Baby make that and break down let's jump up, let's jump up! (oh! )
Baby make that and break down let's jump up, let's jump up! (oh!)

Nós vamos mais alto! Sim, nós precisamos disso! Nós queremos isso!
We're gonna go higher, 時代解決求めた do you want it?
We're gonna go higher, jidai kaiketsu motometa do you want it?

Oh meu Deus!
Oh, my god!
Oh, my god!

Todo mundo, faça isso agora! Assim, comigo, vou te mostrar como
Everybody do it nowそのまま we will show you how
Everybody do it now sono mama we will show you how

Baby esse é meu sonho, mas é também seu sonho
Baby, it's my dream but それは just your dream
Baby, it's my dream but sore wa just your dream

Deixe-me ouvir, vou mandar pra você, estamos prontos? Vamos decolar!
Let me hear君に届ける we are ready, let's take off!
Let me hear kimi ni todokeru we are ready, let's take off!

Eu vou dar mais cores á sua vida e vou te fazer crescer
で愛が命を運んでいけるんだ
De ai ga inochi wo hakonde ikerun da

Pronta, pronta, pronta para decolar?
Ready, ready, ready for the take off
Ready, ready, ready for the take off

Vamos realizar os nossos sonhos
夢が目指す場所へ
Yume ga mezasu basho e

Vamos nos prender nessa ligação entre eu e você
手にしたこの絆握りしめて
Te ni shita kono kizuna nigirishimete

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Laiza e traduzida por Edmara. Legendado por Mariana e ytwan. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2PM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção