Tradução gerada automaticamente
Emergency (feat. Young Thug & Gunna)
21 Savage
Emergência (com Young Thug & Gunna)
Emergency (feat. Young Thug & Gunna)
(Touro)
(Taurus)
(Execute de volta, Turbo)
(Run that back, Turbo)
911 Porsche, é uma emergência (Ooh)
911 Porsche, it's emergency (Ooh)
Chute a porta, é um assalto (Ooh)
Kick in the door, it's a burglary (Ooh)
Ilumine a bunda dele, queimando terceiro grau (Ooh)
Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh)
Vinte e cinco racks para uma cirurgia (Ooh)
Twenty-five racks for a surgery (Ooh)
Eu sei que você só está agindo duro
I know you just actin' tough
Quando eu realmente puxar para cima, você vai chamar as autoridades (Ooh)
When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh)
Eu inicio, tenho que ver em quem eu realmente posso confiar
I run it up, gotta see who I really can trust
Porque esses manos não são pra mim (Ooh, ooh, ooh)
'Cause these niggas ain't for me (Ooh, ooh, ooh)
[Gunna]
[Gunna]
Estou no ringue e minhas costas resistem às cordas
I'm in the ring and my back 'gainst the ropes
Eu sou um jovem rei e vou mantê-los acordados
I'm a young king and I'm keepin' 'em woke
Pulei da varanda, fui e consegui o que queria
Jumped off the porch, went and got what I want
Smokin 'Biscotti, cheira a gambá
Smokin' Biscotti, it smell like a skunk
Cuide minha mãe e irmão e sobrinhos
Take care my mama and brother and nephews
Agora, por que mais você está pagando?
Now what the fuck else is you payin' for?
Sentei-me no quarteirão, mas não fui para a escola dos golpes duros
I sat on the block, but didn't go to school of the hard knocks
E nada disso foi planejado para
And wasn't none of this planned for
Eu comprei para ela o grande corpo Jaguar
I bought her the big body Jaguar
Nós puxamos com varas como uma força-tarefa
We pull up with sticks like a task force
É dois e vinte MP o painel
It's two-twenty MP the dashboard
GunWunna, jovem Wunna um menino mau
GunWunna, young Wunna a bad boy
Negócio próprio, consegui uma chave da empresa
Own business, I got me a company key
Vá buscar, eu entendi, não está funcionando de graça
Go get it, I get it, ain't workin' for free
Você quer ver aquele programa, tenho que te pagar uma taxa
You wan' see that show, gotta pay you a fee
Ela quer um grande Birkin, o grande Bentley B (Big Bentley B)
She want a big Birkin, the big Bentley B (Big Bentley B)
Estou servindo este dinheiro (sim)
I'm servin' this cash (Yeah)
Venha com isso, vamos matá-lo, não há simpatia
Come with it, we kill him, ain't no sympathy
Desenterrar a grama (sim)
Dig up the grass (Yeah)
Então enterre seu corpo, ninguém fala
Then bury his body, don't nobody speak
911 Porsche, é uma emergência (Ooh)
911 Porsche, it's emergency (Ooh)
Chute a porta, é um assalto (Ooh)
Kick in the door, it's a burglary (Ooh)
Ilumine a bunda dele, queimando terceiro grau (Ooh)
Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh)
Vinte e cinco racks para uma cirurgia (Ooh)
Twenty-five racks for a surgery (Ooh)
Eu sei que você só está agindo duro
I know you just actin' tough
Quando eu realmente puxar para cima, você vai chamar as autoridades (Ooh)
When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh)
Eu inicio, tenho que ver em quem eu realmente posso confiar
I run it up, gotta see who I really can trust
Porque esses manos não são pra mim
'Cause these niggas ain't for me
[21 Savage]
[21 Savage]
Estou bebendo roxo, sem Bape (21)
I'm sippin' on purple, no Bape (21)
Eu coloquei as prateleiras em um prato (coloquei)
I put them racks on a plate (I did)
Diga que você quer fumar, nós vamos ir onde você fica
Say you want smoke, we gon' come where you stay
Leve minha arma para todos os lugares, eu sou da classe A
Take my gun everywhere, I'm from the A
Nós a chamamos de thottie, você a chama de bae
We call her thottie, you callin' her bae
Cada mano experimenta, nós deslizamos na fita
Every nigga try it, we slid on tape
Nigga jogando duro, foi atingido pelo Drac '
Nigga playin' tough, got hit with the Drac'
Rico e paranóico, nas colinas com um K
Rich and paranoid, in the hills with a K
Cortar pela raiz, eu verifico (21)
Nip it in the bud, I check that (21)
Sua cadela no vert, no meu colo onde o pescoço dela está
Your bitch in the vert, in my lap where her neck at
Puxe o seu capuz, nós esticaremos isso (direto para cima)
Pull up in your hood, we'll stretch that (Straight up)
Seu pequeno mano morrendo de fome, envie-lhe um pacote de cuidados
Your lil' nigga starvin', send him a care pack
Proprietário pela primeira vez, sem CARFAX (fatos importantes)
First-time owner, no CARFAX (Big facts)
Temos as mesmas armas como Star Trek
We got the same kinda guns like Star Trek
Não precisa de chaves para começar isso (buceta)
Don't need no keys to start that (Pussy)
Tantas enxadas neste carro, cara, estacione aquele
So many hoes in this car, man, park that
911 Porsche, é uma emergência (Ooh)
911 Porsche, it's emergency (Ooh)
Chute a porta, é um assalto (Ooh)
Kick in the door, it's a burglary (Ooh)
Ilumine a bunda dele, queimando terceiro grau (Ooh)
Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh)
Vinte e cinco racks para uma cirurgia (Ooh)
Twenty-five racks for a surgery (Ooh)
Eu sei que você só está agindo duro
I know you just actin' tough
Quando eu realmente puxar para cima, você vai chamar as autoridades (Ooh)
When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh)
Eu inicio, tenho que ver em quem eu realmente posso confiar (sim, sim)
I run it up, gotta see who I really can trust (Yeah, yeah)
Porque esses manos não são pra mim
'Cause these niggas ain't for me
[Young Thug]
[Young Thug]
Eu chamo o jogo com o bastão (Chamo o jogo)
I call the play with the stick (Call the play)
E meu filho deu um chute (Blatt)
And my lil' ho got a kick (Blatt)
Ela passou uma noite no local (foda-se)
She spent a night at the spot (Fuck)
Então eu tinha alimentado ela com alguns grãos (vamos lá)
Then I had fed her some grits (Let's go)
Eu a fiz chupar um pau (sim)
I had her sucking on cock (Yeah)
Eu fiz ela pensar que ela é rica, sim (Rica)
I made her think that she rich, yeah (Rich)
Eu dei a uma cadela lockjaws (Lock)
I gave a bitch lockjaws (Lock)
Eu sou um verdadeiro gangsta, sem falhas (fatos)
I'm a real gangsta, no glitch (Facts)
Acabei de pular em um Mercury (Slatt)
I just had hopped in a Mercury (Slatt)
Então, nós puxamos quatro profundas (SEXO)
Then we had pulled up like four deep (SEX)
A cadela me disse que ela estava apenas grávida
Bitch told me she was just pregnant
Eu falei pra vadia que ela não pode ficar sem me extorquir (Ha)
I told the bitch she can't have it, no extortin' me (Ha)
Eu tive que escolher meus quilates sozinho e eles amarelam
I had to pick out my carats myself and they yellow
A cadela como uma abelha (abelha)
The bitch like a bumblebee (Bee)
Eu coloco a droga no jato e vou para Seattle
I put the dope on the jet and I fly to Seattle
Para me conhecer um Português (Vire para cima)
To meet me a Portuguese (Turn up)
[Gunna]
[Gunna]
911 Porsche, é uma emergência (Ooh)
911 Porsche, it's emergency (Ooh)
Chute a porta, é um assalto (Ooh)
Kick in the door, it's a burglary (Ooh)
Ilumine a bunda dele, queimando terceiro grau (Ooh)
Light his ass up, burnin' third-degree (Ooh)
Vinte e cinco racks para uma cirurgia (Ooh)
Twenty-five racks for a surgery (Ooh)
Eu sei que você só está agindo duro
I know you just actin' tough
Quando eu realmente puxar para cima, você vai chamar as autoridades (Ooh)
When I really pull up, you gon' call the authorities (Ooh)
Eu inicio, tenho que ver em quem eu realmente posso confiar
I run it up, gotta see who I really can trust
Porque esses manos não são pra mim
'Cause these niggas ain't for me
[Young Thug]
[Young Thug]
Eu chamo o jogo com o bastão (Chamo o jogo)
I call the play with the stick (Call the play)
E meu filho deu um chute (Blatt)
And my lil' ho got a kick (Blatt)
Eu chamo o jogo com o bastão (Chamo o jogo)
I call the play with the stick (Call the play)
E meu filho deu um chute (Blatt)
And my lil' ho got a kick (Blatt)
Eu chamo o jogo com o bastão (Chamo o jogo)
I call the play with the stick (Call the play)
E meu filho deu um chute (Blatt)
And my lil' ho got a kick (Blatt)
Eu chamo o jogo com o bastão (Chamo o jogo)
I call the play with the stick (Call the play)
E meu filho deu um chute (Blatt)
And my lil' ho got a kick (Blatt)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: