Tradução gerada automaticamente
When My Anger Starts To Cry
112
Quando minha raiva começa a chorar
When My Anger Starts To Cry
Olá psicólogo, vim aqui para conversar
Hello psychologist, I've come here to talk
Há uma coisa que preciso descobrir
There is a thing I need to figure out
E por favor não me questione, então eu posso andar
And please don't question me cause then I might walk
E não vai entender do que se trata
And will not make out what it's all about
É minha mentalidade ou talvez meu coração
It's my mentality or maybe my heart
E eu não sei se sou fraco ou forte
And I don't know if I am weak or strong
Quando alguém me faz uma injustiça começa
When someone does me an injustice it starts
Então eu fico fraco e meu caminho se foi
Then I turn feeble and my drive is gone
Porque eu começo a sentir pena dos incômodos
'Cause I start feeling sorry for the nuisances
E eu começo a sentir pena de mim mesmo
And I start feeling sorry for myself
E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece
And I start feeling sorry for this stupid situation that appears
Quando minha raiva começa a chorar
When my anger starts to cry
Qual é a razão pela qual eu desmorono e suspiro?
What is the reason that I crumble and sigh?
Que não me atrevo a ser o zangado?
That I don't dare to be the angry one?
O pensamento de machucar alguém só me faz chorar
The thought of hurting someone just makes me cry
Então evito me opor a ninguém
So I avoid opposing anyone
Porque eu começo a sentir pena dos incômodos
'Cause I start feeling sorry for the nuisances
E eu começo a sentir pena de mim mesmo
And I start feeling sorry for myself
E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece
And I start feeling sorry for this stupid situation that appears
Quando minha raiva começa a chorar
When my anger starts to cry
Porque eu começo a sentir pena dos incômodos
'Cause I start feeling sorry for the nuisances
E eu começo a sentir pena de mim mesmo
And I start feeling sorry for myself
E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece
And I start feeling sorry for this stupid situation that appears
Quando minha raiva começa a chorar
When my anger starts to cry
Eu me sinto como um touro em uma grande arena
I feel like a bull in a big arena
Com matadores aproveitando minha morte
With matadors profiting from my death
Eu sei o que está por vir é aflição e dor
I know what's to come is distress and pain
Como eu sinto sua respiração agitada
As I feel their agitated breath
Eu estou sendo uma farsa de novo e de novo
I'm being scam over and over again
Eu estou apenas tentando esconder meu susto
I'm just trying to hide my fright
Eu sei que a minha passividade me causará dor
I know that my passivity will cause me pain
Mas ainda não me atrevo a lutar
But still I don't dare to fight
Porque eu começo a sentir pena dos incômodos
'Cause I start feeling sorry for the nuisances
E eu começo a sentir pena de mim mesmo
And I start feeling sorry for myself
E eu começo a sentir pena dessa situação estúpida que aparece
And I start feeling sorry for this stupid situation that appears
Quando minha raiva começar a chorar, chore
When my anger starts to cry, cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 112 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: